top of page

In for a penny, in for a pound.

執筆者の写真: ace-world takamatsuace-world takamatsu

更新日:2020年10月3日

Meaning: 一旦はじめたら、最後までやり遂げなければならない、乗り掛かった船

For Example:

‣ I realized that I chose wrong classmates for a group project a week after we started working on it, but it was too late to find different classmates. In for a penny, in for a pound.

グループ課題を始めて一週間後、あまり良くないクラスメイトを選んでしもたって気づいたけど、違うクラスメイトを探すんには時すでに遅しやった。一度始めてしまったら、最後までやめられんってことやね。

‣ After I adopted a dog, I needed to become a morning person even though I was a night owl. In for a penny, in for a pound.

犬をペットとして迎え入れた後、夜型から朝型にならないといけなんだ。まぁ乗り掛かった船やわ。

Synonym:

Where there's a will, there's a way.

There's no stopping someone.

 
 
 

Comments


総合受付:087-831-0187

受付時間: 月  12:00~17:00

     火~金 12:00~21:00

     ​ 土  11:00~20:00

Copyright 🄫 2020 ACE Language School. All rights reserved.

bottom of page